北 京 体 基 利 翻 译 有 限 公 司
首页 >>
关于我们 >>
 
  翻译 本地化 项目管理 DTP Answers  
 
 
术语不统一怎么办...  
相同句子的译法能...  
怎样保护原文格式...  
怎样确保文件信息...  
如何进行大型文件...  
如何避免修改意见...  
能减轻后期排版的...  
我们的产品不断升...  
如何理解翻译文件...  
测试稿的结果是选...  
如何在短时间内增...  
为什么翻译公司的...  
没完没了地校对和...  
CBD的正确译法是...  
技术文档中有大量...  
翻译公司的译文我...  
本来我们的原文件...  
我们的稿件非常的...  
我们拿到翻译的文...  
     

问题:能减轻后期排版的工作量吗?

答案:针对这个问题,体基利可以很好地把翻译和制作结合起来,只要您提供原文件的排版文件格式,我们就会将其转换成翻译需要的格式,翻译结束后,直接进行排版,排版结束后,翻译会检查排版文件的文字和版式,然后提交给客户,为您校对减轻了很多的时间,确认电子版的文件后,我们还能提供出片打样以及印刷的工作,负责管理胶片,便于后期您需要加印等工作。